Ainsley Morse

Ainsley Morse teaches and translates Russian/Soviet and Yugoslav literature. Published translations include I Live I See: selected poems of Vsevolod Nekrasov (UDP, 2013), Kholin 66: Poems and Diaries (UDP, 2017), both with Bela Shayevich, Beyond Tula: A Soviet Pastoral, by Andrei Egunov-Nikolev (ASP, 2019), and Permanent Evolution: Theoretical Essays of Yuri Tynianov (ASP, 2019), with Philip Redko. Forthcoming translation projects include The Scar We Know, a collection of poems by Lida Yusupova (with multiple translators), and the anthology F-Letter: New Russian Feminist Poetry (edited with Galina Rymbu and Eugene Ostashevsky, also featuring multiple translators).


Articles by Ainsley Morse:


Expressions of Grief on Social Networks

in Issue 95 | Symptoms (Jul 2020)

200 likes (a song)

in Issue 89 | Sudden Hiatus Update (Aug 2018)

Untitled (2013)

in Issue 87 | Old Age (Jun 2018)

I’m Tired, I Say

in Issue 82 | Second Person (Jan 2018)

Consent

in Issue 80 | Blood and Milk (Sep 2017)

From Kholin 66

in Issue 76 | Bad Jobs (Jun 2017)

Dregs

in Issue 61 | Sense and Sensation (Feb 2016)

Elegy

in Issue 59 | Taxonomy (Dec 2015)